“罪刑法定”和“罪刑相適應(yīng)”這兩個原則均為中國刑法規(guī)定的一項(xiàng)基本原則。涉及到這種專業(yè)術(shù)語時,首先需要了解其意思,然后再搜索查證是否有官方譯文,不能閉門造車。

“罪刑法定”原則的基本含義是“法無明文規(guī)定不為罪”和“法無明文規(guī)定不處罰”。即犯罪行為的界定、種類、構(gòu)成條件和刑罰處罰的種類、幅度,均事先由法律加以規(guī)定,對于刑法條文沒有明文規(guī)定為犯罪的行為,不得定罪處罰。

在此從China Daily上查到了對于罪刑法定原則的幾種譯法,分別為:the principle of legally prescribed punishment for each specified crime、no penalty without a law、assessing penalty by law,具體見下文。其中第一種譯法稍顯繁瑣,第三種比較直白,而第二種則出自一句拉丁語,Nulla poena sine lege,意思是法無明文規(guī)定不處罰,因此,翻譯時可以采用第二種為主。

堅(jiān)持依法懲罰犯罪和依法保障人權(quán)并重,堅(jiān)持罪刑法定、罪刑相適應(yīng)、適用刑法人人平等和審判公開、程序法定等基本原則,真正做到有罪依法懲處,無罪不受刑事追究。

We shall adhere to the basic principle of legally prescribed punishment for each specified crime, that of suitable punishment to each crime, that of applying the Criminal Law to people on an equal footing, that of public trial, and that of statutory procedures, etc., and guarantee that those who are guilty will be punished according to law while those who are innocent will not be investigated for criminal liabilities.

必須加強(qiáng)人權(quán)司法保障,嚴(yán)格落實(shí)罪刑法定、疑罪從無、證據(jù)裁判、公開審判等司法理念和原則,堅(jiān)決防止和糾正冤假錯案,維護(hù)人民群眾對法治建設(shè)的信心。

By stringently adhering to judicial principles such as no penalty without a law, innocent until proven guilty, evidentiary adjudication, and open hearings, people’s courts need to engage in resolute efforts to prevent and rectify miscarriages of justice, thereby maintaining public confidence in our efforts to promote the rule of law.

發(fā)布《關(guān)于推進(jìn)以審判為中心的刑事訴訟制度改革的意見》及其實(shí)施意見,推進(jìn)以審判為中心的刑事訴訟制度改革,嚴(yán)格貫徹罪刑法定、證據(jù)裁判、非法證據(jù)排除等法律原則,確保審判程序合法化、正當(dāng)化,保證庭審在查明事實(shí)、認(rèn)定證據(jù)、保護(hù)訴權(quán)、公正裁判中發(fā)揮決定性作用。

“The Opinions on Pushing Forward the Reform of the Criminal Litigation System Centering on Trials” and its implementing rules have been released to accelerate the reform of the criminal litigation system centering on trials, to strictly carry out the principle of assessing penalty by law, evidence-based adjudication and excluding illegally-obtained evidence, to guarantee legalization and justification of trial procedures, and to ensure that trial in court plays a decisive role in investigating facts, confirming evidence, protecting litigants’ rights, and impartially adjudicating cases.

罪刑相適應(yīng)原則是指“刑罰個別化原則”的對稱。又稱“罪刑均衡原則”。也稱“罪刑等價原則”。刑自罪生,罪重刑重,罪輕刑輕,罪刑均衡。既犯罪是原因,刑罰是結(jié)果,刑罰由犯罪所引起,犯罪社會危害性重的,刑罰亦重,犯罪社會危害性輕的,刑罰亦輕,刑罰的輕重取決于犯罪社會危害性的大小,犯罪社會危害性的大小決定刑罰的輕重。

關(guān)于這一原則的譯法主要有以下幾種:the principle of suitable punishment to each crime; the principle of suiting punishment to crime,差別不太大,翻譯時兩者皆可。

堅(jiān)持依法懲罰犯罪和依法保障人權(quán)并重,堅(jiān)持罪刑法定、罪刑相適應(yīng)、適用刑法人人平等和審判公開、程序法定等基本原則,真正做到有罪依法懲處,無罪不受刑事追究。

We shall adhere to the basic principle of legally prescribed punishment for each specified crime, that of suitable punishment to each crime, that of applying the Criminal Law to people on an equal footing, that of public trial, and that of statutory procedures, etc., and guarantee that those who are guilty will be punished according to law while those who are innocent will not be investigated for criminal liabilities.

This is required by the logical relation between the principle of a legally prescribed for a special crime,the principle of suiting punishment to crime,violation of fraud,crime of fraud and crime of financial fraud.

非法占有為目的是所有金融詐騙罪的必備要件,這是罪刑法定原則、罪刑相適應(yīng)原則以及詐騙違法行為、詐騙罪和金融詐騙犯罪之間的邏輯關(guān)系的必然要求。